DMSERWIS napisał(a):Wyjmij pierwsze półośki i możesz holować.
Pół ośka wyjęta i maszynka sholowana w miejsce w którym nikomu nie przeszkadza. Dziękuje!
W między czasie znajomy podesłał mi tak podpowiedz:
MID 113 - CID 0177 - FMI 04
SMCS - 3080-038-NS
UWAGA. W tym modelu maszyny często urywała się rura wlewowa oleju do skrzyni biegów i przecierała wiązkę pod skrzynka bezpieczników. Ta wiązka wchodzi do sterownika skrzyni biegów po lewej stronie fotela operatora (przy nogach)
Conditions Which Generate This Code:
Opis przewodów:
709 OR orange pomarańczowy
G939 PK pink różowy
K977 pink różowy
This diagnostic code is associated with the Temperature Sensor (Transmission Oil). The FMI 04 means that the ECM has determined that the voltage of the circuit for the position sensor is below normal.
Kod usterki jest związany z czujnikiem temperatury oleju przekładniowego w skrzyni biegów. FMI 04 oznacza, że sterownik skrzyni biegów ograniczył napięcie zasilania czujnika ze względu na nienormalna wartość sygnału.
The possible causes of this diagnostic code are listed below:
Możliwe przyczyny awarii
• The signal circuit for the sensor is shorted to ground. Przewód sygnałowy zwarty do masy (najbardziej prawdopodobne)
• The sensor has failed. Czujnik uszkodzony (możliwe)
• The ECM has failed. This is unlikely. Uszkodzony sterownik. Zdarzenie bardzo mało prawdopodobne!!!
Note: The following test procedure may create other diagnostic codes. Ignore these created diagnostic codes and clear the diagnostic codes when the original diagnostic code has been corrected. Ensure that the diagnostic code of CID 0177 FMI 04 is active before performing this procedure.
Note: Use the 146-4080 Digital Multimeter for the measurements in this procedure.
System Response:
The diagnostic code of CID 0177 FMI 04 will be logged in the internal memory of the ECM.
The machine may not shift smoothly when the machine is cold. For medium tractors, the top brake pressure will be reduced to a pressure that is near the pressure at brake touch up and the brakes may drag lightly. The transmission shift may become harsh when the oil is cold.
Test Step 1. CHECK THE SENSOR Kontrola czujnika
A. Turn the disconnect switch and the key start switch to the ON position. Włacz stacyjkę.
B. Ensure that the diagnostic code is active. Upewnij sie że kod błędu jest aktywny.
C. Observe the status of the diagnostic code. Disconnect the sensor from the machine harness. Rozłącz czujnik od wiązki przewodów maszyny.
Expected Result: Interpretacja wyników wyników
The CID 0177 FMI 04 remains active. The FMI has not changed and the "04" is still active.
Results:
• OK - The diagnostic code remains active. The sensor is correct Proceed to Test Step 2. Kod pozostaje aktywny. Czujnik jest sprawny.
• NOT OK - The diagnostic code is no longer active. The sensor has failed.
Kod został zdezaktywowany. Czujnik jest uszkodzony
Repair: Replace the sensor.
Stop.
Test Step 2. CHECK THE WIRING HARNESS OF THE SENSOR FOR A SHORT TO GROUND.
A. Turn the key start switch and the disconnect switch to the OFF position. Nie włączaj stacyjki.
B. Disconnect the machine harness from the sensor. Rozłącz czujnik od wiązki przewodów maszyny.
C. Disconnect the machine harness connector(s) from the ECM. Rozłacz wiązkę od sterownika skrzyni biegów.
D. At the machine harness connector for the ECM, measure the resistance from the signal contact J2-10 (wire K977-PK) of the machine harness to all possible sources of ground. Measure the resistance to all contacts of the machine harness connectors for the ECM.
Sprawdź czy przewód K977-PK (różowy) nie ma zwarcia do masy ( pomiar rezystancji pomiędzy przewodem a masą maszyny) Przewód jest we wtyczce J2 na pozycji 10.
Expected Result:
Each resistance measurement is greater than 5000 ohms. Rezystancja wieksza od 5kΩ
Results:
• OK - Each resistance measurement is greater than 5000 ohms. The machine harness is correct. Proceed to Test Step 3. Rezystancja wieksza od 5kΩ. Izolacja ok.
• NOT OK - One or more resistance measurements is not correct. There is a short in the machine harness. Rezystancja mniejsza od 5kΩ. Zwarcie do masy.
Ważne. Należy sprawdzić czy nie ma zwarcia w wiązce i na sygnał nie idzie pełne napięcie z innego przewodu.
Repair: The short is between signal contact J2-10 (wire K977-PK) and the circuit with the low resistance measurement. Repair the machine harness or replace the machine harness.
Stop.
Test Step 3. CHECK IF THE DIAGNOSTIC CODE REMAINS.
A. Inspect the contacts of the harness connectors and clean the contacts.
B. Reconnect all harness connectors.
C. Turn the disconnect switch and the key start switch to the ON position.
D. Operate the machine.
E. Check the status of the CID 0177 FMI 04.
Expected Result:
The CID 0177 FMI 04 is active.
Results:
• YES - The CID 0177 FMI 04 is active. The diagnostic code has not been corrected. The ECM may have failed.
Repair: Exit this procedure and perform the diagnostic code procedure again. If the problem persists, the ECM may have failed. Prior to replacing an ECM, always contact your dealership's Technical Communicator for possible consultation with Caterpillar. This consultation may greatly reduce repair time. See the Testing and Adjusting, "Electronic Control Module (ECM) - Replace".
Stop.
• NO - The CID 0177 FMI 04 is not active. The diagnostic code does not exist at this time.
Repair: The initial diagnostic code was probably caused by a poor electrical connection or a short at one of the harness connectors that was disconnected and reconnected. Resume normal machine operation.
UWAGA. W tym modelu maszyny często urywała się rura wlewowa oleju do skrzyni biegów i przecierała wiązkę pod skrzynka bezpieczników. Ta wiązka wchodzi do sterownika skrzyni biegów po lewej stronie fotela operatora (przy nogach)
Czujnik jest na pozycji 3.Pod wałem łączącym skrzynie biegów z przekładnią hydrokinetyczną. Dostać się do niego można po zdemontowaniu podłogi w kabinie lup płyt ochronnych pod maszyną.